1. 政治
政治的题型就是选择和大题,选择题第一轮主要二倍速刷了徐涛网课,做了1000题,把《核心考案》的知识点从头到尾理了一遍,第二轮就是刷题,把市面上基本上所有的老师出的套卷的选择题都刷了一遍,重点还是在肖四肖八的选择题上,纸质版刷了第一遍和最后一遍,中间我用微信的一个小程序刷的,一遍遍地过错题,直到错题清零。
大范围刷选择题的时候会把所有不熟悉的知识点标注在《腿姐冲刺背诵手册》上,因为这本书条理比较清楚,加上体积比较小,方便查阅,肖四肖八的选择题我是把所有的错题知识点,以及所有的选项涉及的知识点总结出来,打印下来背诵。
大题前期一直没有看过,是在肖四下来后开始背诵肖四肖八的大题,在这里不推荐大家死记硬背,后期会有很多老师总结大题知识点带背大题,个人觉得还是有用处的,所以不用把前期备考时间放在政治大题上。
2. 翻译硕士英语
这门考的最差,考试时各种状态都不好,考完以后就想要弃考了(不过还好没放弃,在这里也想用自己的例子鼓励一下各位学弟学妹,考试不要因为某一门考的不理想心态就崩了,结果其实会比自己预想的好得多)。
复习的话首先是单词,我是每天背单词已经养成习惯了,专八和GRE的单词轮流背了几轮。其次,个人觉得自己语法基础不是很牢固,所以暑假在看一些语法网课,华研1000题刷了应该有四五遍,还有一些别处搜集到的一些选择题专项训练,用“记乎”刷选择题,主要是练手感,总结一些常见搭配,词汇辨析和语法知识点。阅读题方面做了星火和华研的专八阅读,黄皮书上的阅读题,平时主要看《经济学人》的外刊。
作文是弱项,而且考前一直没有完整地写过一篇作文,主要看了华研专八作文和雅思写作,后期整理了一套自己的作文表达,在这里用自己的教训告诫大家,作文真的很重要,至少也要在考前自己下手写几篇完整的作文下来,到考场上看到400字以上的作文才不至于手忙脚乱没有话可写。
3. 英语翻译基础
华师的词条不难,暑假学完了政工,背诵了52mti,中期主要用anki卡包背诵一些基础的词条,用“记乎”背缩略语,跟着蜜题公众号的每日一练背诵,后期主要背诵《最后的礼物》和一些热词和学校的真题。翻译部分我从7月份就跟着崽哥的翻译班训练,基本每天都有练习汉译英,几个月下来自己总结了100页左右的笔记,在这里强烈推荐“崽崽英语”这个公众号,如果是备考文学翻译的学弟学妹们,强烈推荐,真的翻译的非常非常非常好,以至于虽然买了张培基散文选,但没看几篇,主要就跟着崽哥的翻译批改班练习了。

英译汉相对来说练习的不是很多,主要练了一些真题,黄皮书,韩素音等。个人觉得精练比较有效果,就是自己练习一篇真题,然后对照参考译文,对比自己和参考译文的思路区别在哪里,揣摩参考译文的翻译思路,翻译时做到简洁通顺,就不会有太大的问题。MTI考试的翻译不必追求语言的华丽,做到简洁流畅,没有语法错误的基础上再灵活变动一些句型就会很出彩。
4. 汉语写作与百科知识
因为华师百科词条喜欢考文学知识,重点背了52mti的《名词解释考点狂背》,《最后的礼物》和历年真题,我把这些根据中外历史,哲学,文学等进行分类划分做了思维导图背诵,这样我个人觉得背诵起来条理更清晰,记得会更快也更牢固,然后把真题细总了一下,观察学校的出题规律,总结学校出题的侧重点加强背诵。虽然这次题型大变,由名词解释变为了选择题,但是还是看到了一些自己背过的知识点,所以也算有所收获。
应用文建议大家把常见的题型都要熟练掌握,不要学校历年常考什么就只看那几个,我就在这方面吃了亏,今年华师就考了和以前不一样的题型,大作文我主要是考前积累背诵。像这种大面积写字的版块建议大家一定下笔之前列好提纲,开头结尾以及每段的首句要出彩,想清楚了再写,卷面很重要。